A propos de l’ouvrage
Née en 1953, Anne Puyou de Pouvourville dont une partie de la famille était d’origine russe, elle-même russophone, est une connaisseuse du monde soviétique et russe Titulaire d’un D.E.A d’études est-européennes, elle a consacré sa maîtrise, sous la direction d’Efim Etkind, à la place de la littérature anglaise dans la littérature enfantine soviétique des années vingt et trente jusqu’à nos jours. De 1977 à 1984, elle est détachée auprès du ministère des a_ aires étrangères pour exercer en qualité de lectrice dans les universités de Chisinau, Kharkiv et Moscou. Elle a ensuite enseigné dans les académies d’Amiens et de Versailles. Elle a cessé ses fonctions enseignantes en 1992 pour rejoindre l’administration centrale du ministère de l’Éducation Nationale. Parallèlement elle a réalisé de nombreux travaux de traduction particulièrement (« la Réprouvée » d’Albert Likhanov, « Madame Tchaïkovski » de Igor Minaev) ; « Daniil Kharms » chez Harpo ; « Oleïnikov » chez Harpo ; « Un poète fusillé » chez Gallimard) ; des films (sous-titres et commentaires ; « le Temple souterrain du communisme » d’Igor Minaev ; « la Cacophonie du Donbass » d’Igor Minaev ; le scénario des « Ames mortes » de P. Lounguine). Elle a également traduit et écrit des articles pour l’association Mémorial, pour l’Anthologie de l’Histoire de la littérature russe et pour la Nouvelle quinzaine littéraire.